よくあるご質問FAQs

翻訳だけでもお願いできますか?

はい。お任せください。
必要な言語を、必要な量だけ翻訳いたします。

編集だけでもお願いできますか?

はい。お任せください。
既存のデータに対する修正作業だけでも可能です。
アラビア語やペルシア語のように特殊なものなど、お困りの言語だけの編集も承ります。

印刷だけでもお願いできますか?

はい。お任せください。
データ作成は弊社以外で行い、印刷のみを弊社へご依頼いただくことも可能です。

時間がない!なんとか間に合わせたいのですが。

はい。お任せください。
原稿作成から翻訳・印刷までを社内で完結できる弊社ならではの、トータルで無駄のない日程をご提案いたします。

人手が足りない!全部お任せしたいのですが。

はい。お任せください。
企画立案から情報収集、日程管理、印刷手配まで、トータルでコーディネイトいたします。
また、設計部署や品質管理部署、海外支店などの各部署への情報収集、制作日程や編集会議などの調整も可能です。

物足りない!もっとプロっぽく仕上げたいのですが。

はい。お任せください。
経験豊富なライター・デザイナーが、伝わる文章・レイアウトで、お客様のドキュメントをワンランク上のものに仕上げます。

高齢者向けのマニュアルを作れますか?

はい。お任せください。
高齢者向けにはユニバーサルデザインに配慮してレイアウトいたします。
また、専門用語をできるだけ避け、わかりやすい文章で説明いたします。

ちょっと遠いのですが。

やりとりの基本はメールで行い、必要に応じてお客様のもとへ伺います。

コストを抑えたいのですが。

ページ数を抑えて印刷のコストを下げる、問い合せ件数を減らしてコールセンターのコストを下げるなど、マニュアルの改善によって実現可能なコスト削減の方法を提案いたします。